Фразовые глаголы с take – примеры, перевод, упражнения. Фразовые глаголы с TAKE Фразовый глагол take back

Ниже приведены значения глагола to take с употреблением различных предлогов:

1. Take after - быть похожим, походить на (родителей, родственников) - когда говорят о характере, склонностях и т.п.
— Mary is very clever - she takes after her mother. - Мэри очень умная - она пошла в свою мать.

2. Take away - забирать, убирать, отнимать, отбирать;
— She was taken away to hospital - Её забрали в больницу.
— Take 5 away from 10 - Отними 5 от 10.
— You can take the dishes away — Можно убирать со стола.

3. Take apart - еще одно сочетание глагола take , имеющее значение анализировать, разбирать;
— We must take apart your sewing machine - Мы должны разобрать вашу швейную машину.
— I will take your problems apart - Я разберусь с твоими проблемами.

4. Take aside - отозвать, отвести в сторону (для разговора);
— She had to tell him something important therefore she took him aside — Ей нужно было сказать ему нечто важное, поэтому она отвела его в сторону.

5. Take along - приводить, брать с собой (в дорогу) , привозить;
— He took his sister along to school — Он привел свою сестру в школу.
— She asked to take her along with me — Она попросила меня взять ее с собой.

6. Take back - взять обратно, (слова) возвращать;
— I take my words back, I was wrong — Беру свои слова обратно, я был неправ.
— Take this lamp back to the shop — Верни эту лампу назад в магазин.

7. Take in - вносить; убирать (паруса), ушивать (одежду); давать приют=брать жильцов; усваивать; обманывать; брать работу на дом;
— The piano was taken in and placed in the right corner — Пианино внесли в гостиную и поставили в правом углу.
— I could not take in the new lesson — Я не смог усвоить новый урок.
— She made her living by taking in — Она зарабатывала на жизнь, пуская жильцов.
— When I don’t manage to perform the work at the office I take it in — Когда я не успеваю выполнить работу в офисе, я беру ее домой.
— I have lost my weight and had to take in my dress — Я похуделa, и платье пришлось ушивать.
— This child took us in — Это ребенок нас провел.

8. Take down - снять (одежду), снимать (откуда-то), сносить, записывать, разобрать (машину), уничтожить, снизить (цену);
— I took down his interesting speech - Я записал ее интересную речь.
— Mother took down the lamp to clean it - Мама сняла лампу чтобы почистить ее.
— The house was half ruined and it was decided to take in down - Дом был наполовину разрушен и было решено снести его.
— I came in and took down the wet jeans and boots - Я вошел и снял мокрые джинсы и ботинки.

9. Take on - брать, нанимать (брать на работу), взять на себя, приобретать, волноваться; сразиться с кем-то;
— I won’t take on too much responsibility - Я не возьму на себя слишком много ответственности;
— We decided to take on at tennis - Мы решили сразиться в теннис.

10. Take out - удалять, извлекать, вынимать; выводить (гулять), вывести пятно; уничтожать; сводить счеты, давать выход гневу, выписывать;
— If I have time I’ll take you out to the park - Если у меня будет время я поведу вас в парк.
— Whatever I tried I couldn’t take out this spot - Что бы я ни пробовал я не смог вывести это пятно.
— I’m afraid but this tooth should be taken out - Боюсь, но этот зуб нужно удалить.
— There is no need to take it out! - Незачем выходить из себя.

11. Take off - снимать (одежду), увозить, уносить, уводить; сделать перерыв в работе; имитировать, копировать; снимать запрет; взлетать; пользоваться успехом, приобрести популярность;
— Take your hands off my bag - Убери руки от моей сумки.
— My wife fall ill and I have no choice but to take some days off - Моя жена заболела и у меня нет другого выбора, кроме как взять несколько дней отгула.
— The plane will take off at 16:30 - Самолет взлетит в 16:30.
— She took off her hat and put it on the table - Она сняла шляпу и положила ее на стол.

12. Take over - брать ответственность, принимать руководство, вступать во владение; перевозить на другой берег.
— When you change the job I’ll take over from you

13. Take through - объяснять, осуществлять, доводить до конца;
— Would you please take me through this lesson? It seems to be difficult — Ты не мог бы объяснить мне этот урок? Мне он кажется трудным.

14. Take to - привязаться, пристраститься;
— He was taken to his mother and couldn’t do without her - Он был очень привязан к своей матери и не мог без нее обходиться.

15. Take up - поднимать; занимать (место), принимать (вызов); снимать, выкапывать; браться за что-то, укорачивать; заниматься чем-то; встречаться с кем-либо; приобретать;
— He took up his luggage and carried it to the car - Он поднял свой багаж и отнес к машине.
— I’ll take up your matter, though it seems to be complicated - Я возьмусь за ваше дело, хотя оно кажется сложным.

Для улучшения английского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Продолжаем осваивать сложные моменты великого и многозначного английского языка. Сегодня нас интересует фразовый глагол take во всех наиболее распространенных его ипостасях. К концу урока мы будем знать не менее 20 его различных комбинаций и их значений, а также освоим навыки употребления этих фразовых глаголов с помощью интересных упражнений. Итак, приступим.

В роли самостоятельного сказуемого take переводится глаголами забрать, взять, схватить, применять какие-л. средства . Он относится к категории неправильных глаголов, поэтому следует обратить особое внимание на формы take past и participle. Прошедшее время выражается формой took , а причасти е прошедшего времени – формой taken . Получаем такую схему:

take⟶took⟶taken.

Отметим изменение корневого гласного в (a оо ) и конечное n в форме причастия. Рассмотрим примеры употребления take в различных временах и значениях.

Из таблицы видно, как многозначен это глагол, даже когда употребляется самостоятельно. А если использовать его в сочетании с служебными словами, то фразовый глагол take будет иметь различные значения, практически не поддающиеся счету.

Фразовый глагол take:

Многозначностью в английском, конечно, никого не удивишь, но с фразовыми сочетаниями take по количеству могут сравниться разве что глаголы группы get . Заучивать их все, это как пытаться объять необъятное, поэтому мы отобрали для изучения только наиболее часто используемые фразы. Познакомимся с их употреблением и переводом, а затем выполним упражнения для отработки практических навыков.

Take in

Перевод этого выражения зависит от контекста. Фраза может иметь значение усваивать, включать, вносить, провести, обмануть, ушивать вещь, давать убежище/приют, работать на дому .

Take over

Сказуемые вида take over имеют более однородную смысловую группу: взять ответственность, стать руководителем, вступить во владение, принять должность . Также take over употребляется в значении перевезти на противоположный берег .

Take along

Переводы этого выражения – отвести, привозить, брать с собой в дорогу .

Take off

Еще один многозначный пример take off: этот фразовый глагол в переводе звучит убирать , увозить, снижать, сбрасывать, уносить, взлетать, снимать одежду, пользоваться успехом, отменить запрет, взять перерыв .

Другие темы английского: Многозначный work out: перевод фразового глагола с примерами

Take up

В зависимости от контекста выражение take up имеет множество переводов: поднять, встретиться, заниматься, приобрести, укоротить, обсуждать, принять вызов, занимать место.

Take apart

Фразовые глаголы этой группы можно перевести такими словами, как проанализировать, раскритиковать, разобрать на части, отчитать кого-л., нанести поражение .

Take out

В глаголах take out содержатся следующие смыслы: удалять, извлекать, доставать, выписывать, выводить пятна, дать волю гневу, вывести погулять .

Take away

Конструкция take away означает отбирать, забрать, убрать, отнять . Употребляется в математическом значении вычесть .

Take to

Смысл этого фразового глагола – завести привычку, пристраститься что-л. делать, привязаться к кому-л .

Take back

Основной перевод – вернуть обратно . Также этой комбинацией можно выразить словосочетания взять свои слова назад, признать ошибку .

Take down

Есть несколько вариантов перевода выражения take down на русский язык. В одном контексте его можно перевести словами сносить, разбирать, уничтожать, а также записывать . В другой ситуации эта фраза может передаваться глаголом снимать , напр. одежду или предмет который где-то висит. И третье значение take down выражается словосочетаниями сбить спесь , снизить цену .

Take on

Английские фразы с такой конструкцией означают приобретать, брать, принимать на работу, взять, волноваться, браться за дело, состязаться .

Take after

Это выражение употребляют для того, чтобы рассказать о сходстве с другим человеком. Перевод take after – быть похожим, заимствовать черты .

Take aside

Такое словосочетание можно сопоставить с русскими выражениями отвести в сторонку, отозвать для беседы .

Take for

Комбинация употребляется в значении перепутать одно с другим, принять кого-то/что-то за другое .

Пример Перевод
They take me for an American actress. Они принимают меня за какую-то американскую актрису.

Take around

Данная фразовая конструкция соответствует русскому показать окрестности, ознакомить с местностью .

Take aback

Выражение означает крайнюю степень удивления; изумленность, озадаченность .

Устойчивое выражение take for granted

Словосочетание переводится на русский фразой принимать как должное .

Устойчивое выражение take up with someone

Последний английский фразеологизм на сегодня. Означает завязать дружбу, сойтись с кем-то .

Мы продолжаем изучать английский язык во всех его гранях: лексика, грамматика, синтаксис и т. д. И сегодня мы повторим уже знакомые нам формы слов go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet , а также разберем еще одну очень важную лексему для повседневной английской речи. Take (брать, взять) — один из наиболее часто встречающихся глаголов в английском языке. Это неправильный глагол, поэтому полезно будет напомнить его формы:

  • To take-took-taken-taking

Глагол Take и его место и роль в английском языке

Рассмотрим примеры предложений для каждой формы:

  • What shall I take with me? — Что я должен взять с собой?
  • Did you take all the necessary things? Yes, I took everything we need. — Ты взял все необходимые вещи? Да, я взял все, что нам нужно
  • Ann said that she had taken her mobile phone with her. — Анна сказала, что она взяла мобильный телефон с собой
  • Where are the children? Tom is taking care of them. — Где дети? Том заботится о них.

Часто этот глагол встречается не только сам по себе, но и в устойчивых выражениях, таких, как: Take…

  • a sit — присаживаться, садиться на место, занимать место
  • a word — взять слово
  • off/on — снимать/надевать
  • care — заботиться
  • down — сбивать, снимать
  • a bus/a train/a car, etc. — взять автобус, поезд, машину и т. д.
  • measures — принять меры
  • a shower — принять душ

Например:

Take your sit, please! — Присаживайтесь, пожалуйста!
I want to take a shower. — Я хочу принять душ.
Tom must take measures about his son. — Том должен принять меры насчет своего сына.

Предлагаем вашему вниманию несколько примеров предложений, где употребим наш глагол в различных временах:

Present Simple: Take your sit, please, and listen to me. — Присаживайся, пожалуйста, и послушай меня

Present Perfect: Tom has just taken the important papers. — Том только что забрал важные бумаги

Present Continuous: Where is Andy? He is taking a shower now, can you call later? — Где Энди? Сейчас он принимает душ, ты можешь позвонить позже?

Past Simple: I took some flour, milk, and eggs, and prepared a cake. — Я взяла немного муки, молока и яиц и приготовила пирог

Past Continuous: I was taking a shower when you called. — Я принимал душ, когда ты позвонил

Past Perfect: She said that she had taken all the measures about that affair. — Она сказала, что приняла все меры по поводу того дела

Future Simple: Tomorrow we will take you with us to the forest if you want. — Завтра мы возьмем тебя с собой в лес, если хочешь.

Take и модальные глаголы

Неправильный Take хорошо сочетается с модальными глаголами may, must, can, need, should и т. д.

Например:

  • May I take your pencil? — Могу я взять твой карандаш?
  • You must take measures about your son, he behaves very badly. — Ты должен принять меры насчет твоего сына, он очень плохо себя ведет
  • Can you take me with you to walk? — Ты можешь взять меня с собой на прогулку?
  • We need to take some money with us for our voyage. — Мы должны взять немного денег с собой в путешествие
  • You should take a bus, if you want to get to the airport on time. — Ты должен взять автобус, если хочешь успеть вовремя в аэропорт.

Пример текста с глаголом Take

Обратите внимание на данный текст, в котором неправильный глагол «Тэйк» представлен в разных вариациях. Прочитайте внимательно и проследите за тем, как он ведет себя в данных предложениях:

Jim entered the room and said that he had taken his sister with him. We were glad to see them. They took their sits and we began our discussion. Alex wanted to take a word. We began to listen to him. He was talking about the importance of studies. He said that he had taken all the measures to pass the exams. Yet, Alex gave us a piece of advice how to learn by heart easier. He said that we should take a sheet of paper and write a short plan of the material. We took his advice for a rule.

А теперь приступим к переводу:

Джим вошел в комнату и сказал, что он взял с собой сестру. Мы были рады их видеть. Они заняли места, и мы начали нашу дискуссию. Алекс захотел взять слово. Мы начали его слушать. Он говорил о важности учебы. Он сказал, что принял все меры, чтобы сдать экзамены. Еще Алекс дал нам совет о том, как легко учить наизусть. Он сказал, что нам следует взять листок бумаги и записать короткий план по материалу. Мы взяли его совет за правило.

Как вы можете убедиться, данный глагол может предстать в разных временах и разных формах.


Употребление Take в различных грамматических временах глагола

Наряду с «take», в английском речи часто встречаются и такие неправильные глаголы, как: go — идти, make — делать, производить, get — получать, show — показывать, find — находить, eat — кушать, ride — кататься, fall — падать, buy — покупать, sit — сидеть, meet — встречать.

Вспоминаем формы этих неправильных глаголов:

  • To go-went-gone
  • To make-made-made
  • To get-got-got
  • To show-showed-shown
  • To find-found-found
  • To eat-ate-eaten
  • To ride-rode-ridden
  • To fall-fell-fallen
  • To buy-bought-bought
  • To sit-sit-sit
  • To meet-met-met

А вот как ведут себя слова «go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet и др.» в предложениях:

  • We go to play; do you go with us? — Мы идем играть; ты идешь с нами?
  • Let’s go there by car — Давай поедем туда на машине
  • What do you do? I make an application with coloured paper. — Что ты делаешь? Я делаю аппликацию из цветной бумаги
  • Every time I see you, you make me smile — Каждый раз, когда я тебя вижу, ты заставляешь меня улыбаться
  • Did you make a report yesterday? — Вы делали доклад/сообщение вчера?
  • Did you get my letter? — Ты получил мое письмо?
  • Can he get this report? — Он может закончить отчет?
  • It was a terrible fall — Это было ужасное падание
  • Show me your photos, please? — Покажи мне свои фото, пожалуйста
  • I couldn’t find exercises with the irregular verbs — Я не смог найти упражнения с неправильными глаголами
  • We didn’t play computer games — Мы не играли в компьютерные игры
  • We often fall out with each other — Мы часто ссоримся друг с другом
  • What do you like to eat? — Что ты любишь есть?
  • Я ем слишком много — I eat too much
  • They made a lot of money — Они сделали (заработали) очень много денег
  • I like to ride a horse. — Я люблю кататься на лошади
  • Tom is afraid to fall, he is nervous. — Том боится упасть, он нервный
  • I want to buy some sweets. — Я хочу купить немного сладостей
  • I like to play board games — Я люблю настольные игры
  • I play the horn — Я играю на горне
  • Sit down, please. — Присаживайся, пожалуйста
  • Meet me in the morning. — Встречай меня утром.

В общем, куда ни кинь — всюду клин из неправильных глаголов. Пусть они не напрягают вас, а будут вашими друзьями в грамматике английского языка. Повторите еще раз формы глаголов: go, make, get, show, eat, play, ride, fall, meet . Удачи вам!

Мы продолжаем знакомиться с фразовыми глаголами. Еще одним популярным глаголом является take.

В статье мы рассмотрим его использование и 13 фразовых глаголов, которые он образует.

13 значений фразового глагола take в английском


Давайте рассмотрим основные значения фразового глагола take:

1. Фразовый глагол take away

Перевод: Забирать, убирать, отнимать, вычитать

Значение: Брать что-то откуда-то, овладевать чем-то чужим

The waiter took our plates away .
Официант убрал наши тарелки.

They took his phone away .
Они забрали его телефон.

2. Фразовый глагол take after

Перевод: Пойти в кого-либо

Значение: Быть похожим на старшего члена семьи

She takes after her mother.
Она похожа на свою маму.

I think he takes after his father.
Я думаю, он похож на его отца.

3. Фразовый глагол take apart

Перевод: Разбирать на части

Значение: Разделить что-то на разные части

Help me take phone apart .
Помоги мне разобрать телефон.

He likes to take electric devices apart .
Ему нравится разбирать электроприборы.

4. Фразовый глагол take along

Перевод: Приводить с собой, брать в дорогу

Значение: Взять кого-то/что-то с собой в определенное место

He took some friends along to the party.
Он привел с собой пару друзей на вечеринку.

We took the camera along .
Мы взяли фотоаппарат с собой.

5. Фразовый глагол take aside

Перевод: Отвести в сторону, отозвать

Значение: Позвать кого-то, чтобы поговорить наедине

My boss took me aside .
Мой начальник отвел меня в сторону.

They took her aside to tell it.
Они отозвали ее в сторону, чтобы рассказать это.

6. Фразовый глагол take back

Перевод: Возвращать что-то, брать назад сказанное

Значение: Вернуть что-то в место, откуда вы брали или покупали

He took a book back .
Он вернул книгу.

I take back everything I said about him.
Я беру назад все, что я сказал о нем.

7. Фразовый глагол take down

Перевод: 1. Снимать откуда-то, снять одежду 2. Записывать

Значение:

1. Снять что-то, что находится на стене, на человеке

2. Делать записи, заметки

He took the pictures down .
Он снял картины.

She took down my telephone number.
Она записала мой номер телефона.

8. Фразовый глагол take on

Перевод: Брать на себя

Значение: Принять ответственность за что-то

She doesn’t want to take on too much work.
Она не хочет брать на себя слишком много работы.

He takes on all tasks.
Он берет на себя все задания.

9. Фразовый глагол take off

Перевод: 1. Снимать одежду 2. Взять отгул

Значение: 1. Снять с себя какую-то вещь 2. Сделать перерыв в работе

He took off his hat.
Он снял с себя его шляпу.

I am going to take two days off .
Я собираюсь взять два дня отгула.

10. Фразовый глагол take over

Перевод: Принимать (руководство, должность), брать на себя

Значение: Взять на себя контроль и ответственность за что-то

He took over his father"s business.
Он принял бизнес отца.

She takes over the leadership.
Она берет на себя руководство.

11. Фразовый глагол take through

Перевод: Объяснять кому-то

Значение: Доносить что-то до кого-то так, чтобы это стало понятным

My teacher took me through this rule.
Мой учитель объяснил мне это правило.

His colleague took him through the idea.
Его коллега объяснил ему эту идею.

12. Фразовый глагол take to

Перевод: Понравится, почувствовать симпатию к кому-то, привязаться

Значение: Начинать любить кого-то, что-то

He was taken to his mother.
Он был привязан к его матери.

She took to him quickly.
Она быстро привязалась к нему.

13. Фразовый глагол take up

Перевод: 1. Начать заниматься чем-то 2. Занимать (время, место)

Значение: 1. Начать делать определенную работу или другую активность 2. Использовать время или место

She takes up dancing.
Она начинает заниматься танцами.

This sofa takes up too much space.
Этот диван занимает слишком много места.

Итак, мы познакомились с фразовым глаголом take. Теперь давайте потренируемся его использовать.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский. Свои ответы оставляйте в комментариях.

1. Она убрала коробку.
2. Мы вернули ей кошелек.
3. Он похож на дедушку.
4. Она приведет с собой подругу.
5. Мы начали заниматься рисованием.

Я всё больше начинаю склоняться к тому, что в каждом устойчивом выражении с take этот глагол применяется неслучайно. Поэтому давайте вспомним основные значения, которые можно встретить в любом словаре.

TAKE:

1) Брать

2) Хватать

3) Ловить

4) Покорять

5) Потреблять

А теперь можно перейти и к полезным фразам с этим глаголом.

1. TAKE A PHOTO \ PICTURE OF …. – фотографировать кого-то, что-то

Пример: She has already taken a picture of this apple-tree. – Она уже фотографировала эту яблоню.

Казалось бы, к чему здесь take? Если копнуть глубже, или даже просто включить воображение, то получится следующее: «она взяла картинку от яблони». Сразу приходит озарение, зачем здесь предлог OF. А если еще и представить саму ситуацию…. Девушка не может взять с собой яблоню, какой бы прекрасной она не была. Она только может «взять» изображение от этого дерева, чтобы когда-нибудь вспомнить что-то уникальное, что привлекло внимание к дереву.


2. TAKE A BREAK – сделать \ устроить перерыв

Пример: Bob needs to take a two hours break from his work. – Бобу нужно сделать двухчасовой перерыв от работы.

Как проще запомнить это устойчивое выражение с take ? Ну, обычно никто не отдыхает за собственным рабочим местом, верно? Это полный нонсенс. Мы «берём» себя любимых и отправляемся в кафе, к подружке или же берём в руки телефон. Кто-то звонит второй половинке, а кто-то штурмует какое-нибудь приложение, переключаясь на совершенно другую волну, которая не имеет ничего общего с офисной жизнью. Другими словами, выходит, что мы берём несколько минут или часов от своего дня в офисе и посвящаем это время чему-то другому. Уверена, что так take a break запомнится намного быстрее. А если еще придумать свои уникальные примеры, то вообще….

3. TAKE PAINS – стараться, делать что-то очень тщательно

Пример: They took pains to achieve better results. – Они очень старались достичь лучших результатов.

Знаете, как переводится слово pain? Правильно! Это «боль, страдание, огорчение». Обычно работа, требующая больших усилий, не приносит огромного удовольствия. Но мы берём и собираем всё своё недовольство в кулачок и всё равно идём вперёд, продолжая трудиться дальше.


4. TAKE A CHANCE – рисковать

Пример: He thought it was the right time to take a chance and change all his life. – Он подумал, что пришло время рискнуть и изменить всю свою жизнь.

Наверное, вы уже попытались самостоятельно докопаться до дословного перевода данной фразы. Получается что-то вроде «брать, хватать» шанс, а не просто «рисковать» , как даёт нам большинство словарей. Здесь почему-то начинают приходить на ум традиционные русские сказки, в которых герои получали шанс изменить свою жизнь в лучшую сторону, когда брали в руки золотую рыбку, щуку или еще какое-нибудь чудо-юдо, олицетворяющее мечту. Каждый день у нас на пути появляются возможности \ шансы изменить что-то к лучшему, а мы уж берём их или нет. Прекрасное устойчивое выражение с take снова удивило нас своей логичностью!

Загрузка...
Top